The Bridge Outreach

for the Deaf and Hard of Hearing

  • Home
  • About
  • Services
  • Vocational Rehabilitation
  • Events
  • Classes
  • Donations
  • Our Location
  • Blog
  • Contact Us
52b1b3f07017a2499eeac6c6ff215992.jpg

Mixed Language Systems: (PSE) Pidgin Signed English.

September 11, 2018 by Niccole Pazos

  How does a language become mixed?  Is this true for only spoken language? Or can this morphology occur in Signed Languages as well?

 

  A pidgin language is the occurrence when languages between two individuals are unintelligible.  A language is then created between the two individuals based upon the need to communicate in specific situations such as; bartering. In ASL the pidgin language is clear, as we morph ASL with the English language.

 

  It’s important to note that the individuals attempting to communicate, are not trying to learn another language. The need to create the pidgin language, is due to language restriction. However, it is not impossible that these individuals could potentially learn the foreign language, due to habitual interaction. However,  the initial goal in mind is based upon a critical need to communicate.

 

               Moreover, the pidgin that is developed, may share many linguistic structures and similarities. However, what will suffer is the morphology and basic grammatical syntax of a true language. This resulting in what is commonly known as a creole language. This method is used in spoken languages, as well as signed languages.

 

Please watch the video below as it gives a demonstration of true ASL versus PSE.

 

 

Enjoy!

September 11, 2018 /Niccole Pazos
sign language, deaf, education, interpreter
  • Newer
  • Older